-
Les nombres et les compteurs (3)
Cette image vous aidera peut-être à apprendre vos déclinaisons...ou pas!
Voilà maintenant pratiquement deux mois que je ne vous ai pas bassinés avec les nombres et les compteurs! Il fallait certes un certain temps pour que vous emmagasiniez autant d'informations d'un coup. Déjà deux cours ont été réalisés sur ce sujet, mais comme le dit si bien le proverbe... jamais deux sans trois! Je vais peut être me répéter en disant cela, mais ce cours n'a aucunement vocation à faire une liste exhaustive de tous les compteurs japonais. Alors pas besoin d'écrire un pamphlet contre moi dans les commentaires car je n'ai pas évoqué la présence des compteurs de sashimi. De plus, une telle liste serait à la fois très ennuyeuse à écrire pour moi, mais encore plus ennuyeuse à lire pour vous. Alors prenez votre courage à deux mains, c'est la dernière fois que je vous ennuie avec cela. Nous aborderons par la suite des sujets plus intéressants, comme les particules!
Les compteurs d'animaux:
- Compteur d'oiseaux et de lapins: 羽 (は)
Ce Kanji signifiant également "aile" (Hane), nous pouvons facilement comprendre son utilisation pour compter les oiseaux. La question qui vous brûle alors les lèvres est: "mais qu'en est-il pour les lapins?". C'est une très bonne question! Est-ce parce que les lapins et les oiseaux japonais sont issus du même ancêtre commun ou tout simplement parce que c'était fun? Une question qui reste en suspsens...
Combien? 何羽 なんわ (nan wa)
La déclinaison de ce compteur peut varier selon 2 manières, notées ci-dessous (1) et (2). La manière (1) était plutôt usitée au XIXe siècle. De nos jours, les gens sont plus fainéants et ne veulent plus s'embêter, ils utilisent alors la (2). Je me demande laquelle vous allez préférer...
Kanji Hiragana (1) Rômaji (1) Hiragana (2) Rômaji (2) 一羽 いちは ichiwa いちわ ichiwa 二羽 には niwa にわ niwa 三羽 さんば sanba さんわ sanwa 四羽 よんは yonwa よんわ yonwa 五羽 ごは gowa ごわ gowa 六羽 ろっぱ roppa ろくわ rokuwa 七羽 ななは nanawa ななわ nanawa 八羽 はっぱ happa はちわ hachiwa 九羽 きゅうは kyuuwa きゅうわ kyuuwa 十羽 じゅうは juuwa じゅうわ juuwa On retrouve une autre forme de déclinaison, avec:
_ 1,2,4,5,7,9,10 sont les terminaisons régulières
_ 6,8 sont les terminaisons non-régulières
Mais n'oubliez pas non plus le vilain petit canard 3 qui se termine par -ba!
- Compteur de petits animaux: 匹 (ひき)
Quand je parle de petits animaux, j'entends tous les animaux de compagnie (chien, chat...), les poissons, les insectes...
Combien? 何匹 なんびき (nan biki)
La déclinaison va vous donner un petit air de déjà vu:
Kanji Hiragana Rômaji 一匹 いっぴき ippiki 二匹 にひき nihiki 三匹 さんびき sanbiki 四匹 よんひき yonhiki 五匹 ごひき gohiki 六匹 ろっぴき、ろくひき roppiki, rokuhiki 七匹 ななひき nanahiki 八匹 はっぴき、はちひき happiki, hachihiki 九匹 きゅうひき kyuuhiki 十匹 じゅっぴき、じっぴき juppiki, jippiki On retrouve une autre forme de déclinaison, avec:
_ 2,4,5,7,9 sont les terminaisons régulières
_ 1,6,8,10 sont les terminaisons non-régulières
Mais n'oubliez pas non plus le vilain petit canard 3 qui se termine par -biki!
Dans certains cas, deux prononciations sont possibles. Celle suivant des déclinaisons est évidemment la plus littéraire des deux.
- Compteur de grands animaux: 頭 (とう)
Par opposition aux petits animaux, on parle ici du bétail, des éléphants, baleines...
Combien? 何匹 なんとう (nan tou)
Au niveau de la déclinaison, rien de compliqué:
Kanji Hiragana Rômaji 一頭 いっとう ittou 二頭 にとう nitou 三頭 さんとう santou 四頭 よんとう yontou 五頭 ごとう gotou 六頭 ろくとう rokutou 七頭 ななとう nanatou 八頭 はっとう hattou 九頭 きゅうとう kyuutou 十頭 じゅっとう juttou Les compteurs de constructions:
- Compteur de bâtiments: 軒 (けん)
Combien? 何軒 なんけん (nan ken)
Au niveau déclinaison, c'est assez facile:
Kanji Hiragana Rômaji 一軒 いっけん ikken 二軒 にけん niken 三軒 さんげん sangen 四軒 よんけん yonken 五軒 ごけん goken 六軒 ろっけん rokken 七軒 ななけん nanaken 八軒 はっけん hakken 九軒 きゅうけん kyuuken 十軒 じゅっけん、じっけん jukken, jikken Faites toujours attention au 3, le vilain petit canard!
- Compteur d'étages: 階 (かい)
Attention, en Japonais, les étages ne se comptent pas de la même façon qu'en France. Le rez-de-chaussée est compté comme le premier étage!
Combien? 何階 なんかい (nan kai)
La déclinaison n'a rien de sorcier:
Kanji Hiragana Rômaji 一階 いっかい ikkai 二階 にかい nikai 三階 さんがい sangai 四階 よんかい yonkai 五階 ごかい gokai 六階 ろっかい rokkai 七階 ななかい nanakai 八階 はっかい hakkai 九階 きゅうかい kyuukai 十階 じゅっかい、じっかい jukkai, jikkai Les compteurs de durée:
Nous avons déjà vu les jours, les mois et les années dans le cours 1. Nous allons enchaîner sur les semaines, jours, heures, minutes et secondes. (ça doit vous rappeler quelque chose non? Oui, Samurai Neko no Bangumi!)
- Compteur de semaines: 週間 (しゅうかん)
C'est un mot composé du Kanji 週 signifiant "semaine" et 間 signifiant "durée, intervalle". Le compteur coule maintenant de source!
Combien? 何週間 なんしゅうかん (nan shuukan)
La déclinaison est assez simple:
Kanji Hiragana Rômaji 一週間 いっしゅうかん isshuukan 二週間 にしゅうかん nishuukan 三週間 さんしゅうかん sanshuukan 四週間 よんしゅうかん yonshuukan 五週間 ごしゅうかん goshuukan 六週間 ろくしゅうかん rokushuukan 七週間 ななしゅうかん、しちしゅうかん nanashuukan, shichishuukan 八週間 はっしゅうかん hasshuukan 九週間 きゅうしゅうかん kyūshuukan 十週間 じゅっしゅうかん、じっしゅうかん jusshuukan, jisshuukan - Compteur d'heures: 時間 (じかん)
Là aussi, c'est un mot composé du Kanji 時 signifiant "heure" et 間 signifiant "durée, intervalle". Le compteur coule maintenant de source!
Combien? 何時間 なんじかん (nan jikan)
La déclinaison est ici aussi facile:
Kanji Hiragana Rômaji 一時間 いちじかん ichijikan 二時間 にじかん nijikan 三時間 さんじかん sanjikan 四時間 よじかん yojikan 五時間 ごじかん gojikan 六時間 ろくじかん rokujikan 七時間 ななじかん、しちじかん nanajikan, shichijikan 八時間 はちじかん hachijikan 九時間 くじかん kujikan 十時間 じゅうじかん juujikan - Compteur de minutes: 分 (ふん)
Combien? 何時間 なんぷん (nan pun)
Les gens qui ont participé au dernier Samurai Neko no Bangumi savent que ce compteur est très ennuyant. Vous le sentez venir, la déclinaison ne sera pas facile:
Kanji Hiragana Rōmaji 一分 いっぷん ippun 二分 にふん nifun 三分 さんぷん sanpun 四分 よんぷん yonpun 五分 ごふん gofun 六分 ろっぷん roppun 七分 ななふん、しちふん nanafun, shichifun 八分 はっぷん、はちふん happun, hachifun 九分 きゅうふん kyuufun 十分 じゅっぷん、じっぷん juppun, jippun On retrouve une autre forme de déclinaison, avec:
_ 2,5,7,9 sont les terminaisons régulières
_ 1,4,6,8,10 sont les terminaisons non-régulières
- Compteur de secondes: 秒 (びょう)
Combien? 何秒 なんびょう (nan byou)
La déclinaison est facile, pas besoin de réfléchir:
Kanji Hiragana Rômaji 一秒 いちびょう ichibyou 二秒 にびょう nibyou 三秒 さんびょう sanbyou 四秒 よんびょう yonbyou 五秒 ごびょう gobyou 六秒 ろくびょう rokubyou 七秒 ななびょう、しちびょう nanabyou, shichibyou 八秒 はちびょう hachibyou 九秒 きゅうびょう kyuubyou 十秒 じゅうびょう juubyou Le compteur de fréquence: 回 (かい)
Il sert à répondre à la question "combien de fois?".
Combien? 何回 なんかい (nan kai)
La déclinaison est facile:
Kanji Kana Rômaji 一回 いっかい ikkai 二回 にかい nikai 三回 さんかい sankai 四回 よんかい yonkai 五回 ごかい gokai 六回 ろっかい rokkai 七回 ななかい nanakai 八回 はっかい hakkai 九回 きゅうかい kyuukai 十回 じゅっかい、じっかい jukkai, jikkai Nombres ordinaux:
- Numérotation: 番 (ばん)
Ce compteur s'utilise pour désigner des objets qui sont préalablement numérotés, à contrario du compteur de classement que nous verrons tout de suite après.
Combien? 何番 なんばん (nan ban)
La déclinaison n'a rien de sorcier, il suffit de rajouter -ban au nombre cardinal.
Kanji Hiragana Rômaji 一番 いちばん ichiban 二番 にばん niban 三番 さんばん sanban 四番 よんばん yonban 五番 ごばん goban 六番 ろくばん rokuban 七番 ななばん nanaban 八番 はちばん hachiban 九番 きゅうばん kyuuban 十番 じゅうばん juuban - Classement: 番目 (ばんめ)
Même si les compteurs se ressemblent, nous ne sommes pas du tout sur le même type d'utilisation. Ce compteur pourrait être utilisé dans le cadre d'une course par exemple.
Combien? 何番目 なんばんめ (nan banme)
Il vous suffit donc d'ajouter me au compteur de numérotation, et c'est dans la poche!
Kanji Hiragana Rômaji 一番目 いちばんめ ichibanme 二番目 にばんめ nibanme 三番目 さんばんめ sanbanme 四番目 よんばんめ yonbanme 五番目 ごばんめ gobanme 六番目 ろくばんめ rokubanme 七番目 ななばんめ nanabanme 八番目 はちばんめ hachibanme 九番目 きゅうばんめ kyuubanme 十番目 じゅうばんめ juubanme J'espère que ce cours sur les compteurs vous aura plu et ne vous aura pas trop découragé dans l'apprentissage de la langue japonaise. Si vous ne savez pas encore tous les compteurs, ce n'est pas grave. Comme les Kanji, leur apprentissage viendra au fil du temps. Vous risquez d'être souvent confronté aux compteurs de durée par exemple, mais moins aux compteurs de pilules! Je n'ai donné ici que la liste des compteurs les plus courants. Si vous avez des questions sur les compteurs, je reste toujours disponible pour vous répondre! J'espère que vous êtes toujours motivés pour apprendre le Japonais, car nous allons bientôt voir comment former des phrases avec les particules et les adjectifs. Super, non?
En attendant, continuez de vous amuser et de vous instruire sur Samurai Neko no Nihongo!
またね
侍猫
Tags : cours, japonais, Samurai, Neko, compteurs
-
Commentaires
Aller, un petit peu d'effort *rampe*... le dernier... *tend la main vers l'écran*...cours sur les compteurs ! *s'effondre*...
Bon... *réajuste sa cravate*... c'est partie ! Plus besoin de voir la rediff du Bangumi ! :p Ah les japonais sont comme moi !! Ils comptent le rez-de-chaussé comme le 1er étage xD De plus ils sont paresseux sur les compteurs... Je les comprend... Donc la prononciation littéraire je vais pas me forcé à l'apprendre :p ( la flemmmmmme ).
Merci !!! Au plaisir de voir les particules :)
PS : Je crois que tu as oublié de surligner le petit canard pour le compteur d'étage, et toujours le petit canard ( comme quoi... Embetant jusqu'au bout ! ) pour les petits animaux, tu as mis qu'il finissait par -ba dans ta phrase après les avoir présenté :p
Courage! C'est le dernier cours! Après comme j'ai dit tu peux y aller a ton rythme, tout apprendre d'un coup se révèle assez indigeste.
Personne ne t'en voudra pour ça. Si même les japonais en ont marre...
Là aussi il y aura beaucoup de choses à dire, mais pas de panique, c'est quelque chose de beaucoup plus vendeur car à la sortie du cours tu aura cette impression de puissance, cette sensation de pouvoir créer des phrases en japonais à volonté! Pourquoi je dis impression? Car il ne faut pas négliger les nombreuses conjugaisons, les règles de grammaire et le vocabulaire! Toutefois, les particules sont vraiment intéressantes à apprendre. C'est ce que j'avais pensé une fois le cours appris.
PS: C'était pour voir si vous suiviez!... Non, je rigole, merci de la remarque! La magie du copier coller oublié... La règle a beau ne pas changer, la terminaison si XD