• Les nombres et les compteurs (3)

    pitagora2

    Cette image vous aidera peut-être à apprendre vos déclinaisons...ou pas!

     

    Voilà maintenant pratiquement deux mois que je ne vous ai pas bassinés avec les nombres et les compteurs! Il fallait certes un certain temps pour que vous emmagasiniez autant d'informations d'un coup. Déjà deux cours ont été réalisés sur ce sujet, mais comme le dit si bien le proverbe... jamais deux sans trois! Je vais peut être me répéter en disant cela, mais ce cours n'a aucunement vocation à faire une liste exhaustive de tous les compteurs japonais. Alors pas besoin d'écrire un pamphlet contre moi dans les commentaires car je n'ai pas évoqué la présence des compteurs de sashimi. De plus, une telle liste serait à la fois très ennuyeuse à écrire pour moi, mais encore plus ennuyeuse à lire pour vous. Alors prenez votre courage à deux mains, c'est la dernière fois que je vous ennuie avec cela. Nous aborderons par la suite des sujets plus intéressants, comme les particules!

     

    Les compteurs d'animaux:

     

    • Compteur d'oiseaux et de lapins: 羽 (は)

    Ce Kanji signifiant également "aile" (Hane), nous pouvons facilement comprendre son utilisation pour compter les oiseaux. La question qui vous brûle alors les lèvres est: "mais qu'en est-il pour les lapins?". C'est une très bonne question! Est-ce parce que les lapins et les oiseaux japonais sont issus du même ancêtre commun ou tout simplement parce que c'était fun? Une question qui reste en suspsens...

    Combien? 何羽 なん (nan wa)

    La déclinaison de ce compteur peut varier selon 2 manières, notées ci-dessous (1) et (2). La manière (1) était plutôt usitée au XIXe siècle. De nos jours, les gens sont plus fainéants et ne veulent plus s'embêter, ils utilisent alors la (2). Je me demande laquelle vous allez préférer...

     

    KanjiHiragana (1)Rômaji (1)Hiragana (2)Rômaji (2)
    一羽 いちは ichiwa いちわ ichiwa
    二羽  には niwa にわ niwa
    三羽  さんば sanba さんわ sanwa
    四羽  よんは yonwa よんわ yonwa
    五羽  ごは gowa ごわ gowa
    六羽  ろっぱ roppa ろくわ rokuwa
    七羽  ななは nanawa ななわ nanawa
    八羽  はっぱ  happa はちわ hachiwa
    九羽  きゅうは kyuuwa きゅうわ kyuuwa
    十羽  じゅうは juuwa じゅうわ juuwa

    On retrouve une autre forme de déclinaison, avec:

    _ 1,2,4,5,7,9,10 sont les terminaisons régulières

    _ 6,8 sont les terminaisons non-régulières

    Mais n'oubliez pas non plus le vilain petit canard 3 qui se termine par -ba!  

     

    • Compteur de petits animaux: 匹 (ひき)

    Quand je parle de petits animaux, j'entends tous les animaux de compagnie (chien, chat...), les poissons, les insectes... 

    Combien? 何匹 なんびき (nan biki)

    La déclinaison va vous donner un petit air de déjà vu:

    KanjiHiraganaRômaji
    一匹 いっぴき ippiki
    二匹 にひき nihiki
    三匹 さんびき sanbiki
    四匹 よんひき yonhiki
    五匹 ごひき gohiki
    六匹 ろっぴき、ろくひき roppiki, rokuhiki
    七匹 ななひき nanahiki
    八匹 はっぴき、はちひき happiki, hachihiki
    九匹 きゅうひき kyuuhiki
    十匹 じゅっぴき、じっぴき juppiki, jippiki

    On retrouve une autre forme de déclinaison, avec:

    _ 2,4,5,7,9 sont les terminaisons régulières

    _ 1,6,8,10 sont les terminaisons non-régulières

    Mais n'oubliez pas non plus le vilain petit canard 3 qui se termine par -biki!  

    Dans certains cas, deux prononciations sont possibles. Celle suivant des déclinaisons est évidemment la plus littéraire des deux.

     

    • Compteur de grands animaux:  頭 (とう)

    Par opposition aux petits animaux, on parle ici du bétail, des éléphants, baleines...

    Combien? 何匹 なんとう (nan tou)

    Au niveau de la déclinaison, rien de compliqué:

    KanjiHiraganaRômaji
    一頭 いっとう ittou
    二頭 にとう nitou
    三頭 さんとう santou
    四頭 よんとう yontou
    五頭 ごとう gotou
    六頭 ろくとう rokutou
    七頭 ななとう nanatou
    八頭 はっとう hattou
    九頭 きゅうとう kyuutou
    十頭 じゅっとう juttou

     

    Les compteurs de constructions:

     

    • Compteur de bâtiments:  軒 (けん)

    Combien? 何軒 なんけん (nan ken)

    Au niveau déclinaison, c'est assez facile:

    KanjiHiraganaRômaji
    一軒 いっけん ikken
    二軒 にけん niken
    三軒 さんげん sangen
    四軒 よんけん yonken
    五軒 ごけん goken
    六軒 ろっけん rokken
    七軒 ななけん nanaken
    八軒 はっけん hakken
    九軒 きゅうけん kyuuken
    十軒 じゅっけん、じっけん jukken, jikken

    Faites toujours attention au 3, le vilain petit canard!

    • Compteur d'étages:  階 (かい)

    Attention, en Japonais, les étages ne se comptent pas de la même façon qu'en France. Le rez-de-chaussée est compté comme le premier étage!

    Combien? 何階 なんかい (nan kai)

    La déclinaison n'a rien de sorcier:

    KanjiHiraganaRômaji
    一階 いっかい ikkai
    二階 にかい nikai
    三階 さんがい sangai
    四階 よんかい yonkai
    五階 ごかい gokai
    六階 ろっかい rokkai
    七階 ななかい nanakai
    八階 はっかい hakkai
    九階 きゅうかい kyuukai
    十階 じゅっかい、じっかい jukkai, jikkai

     

    Les compteurs de durée:

    Nous avons déjà vu les jours, les mois et les années dans le cours 1. Nous allons enchaîner sur les semaines, jours, heures, minutes et secondes. (ça doit vous rappeler quelque chose non? Oui, Samurai Neko no Bangumi!)

    • Compteur de semaines:  週間 (しゅうかん)

    C'est un mot composé du Kanji 週 signifiant "semaine" et 間 signifiant "durée, intervalle". Le compteur coule maintenant de source!

    Combien? 何週間 なんしゅうかん (nan shuukan)

    La déclinaison est assez simple:

    KanjiHiraganaRômaji
    一週間 いっしゅうかん isshuukan
    二週間 にしゅうかん nishuukan
    三週間 さんしゅうかん sanshuukan
    四週間 よんしゅうかん yonshuukan
    五週間 ごしゅうかん goshuukan
    六週間 ろくしゅうかん rokushuukan
    七週間 ななしゅうかん、しちしゅうかん nanashuukan, shichishuukan
    八週間 はっしゅうかん hasshuukan
    九週間 きゅうしゅうかん kyūshuukan
    十週間 じゅっしゅうかん、じっしゅうかん  jusshuukan, jisshuukan
    • Compteur d'heures:  時間 (じかん)

    Là aussi, c'est un mot composé du Kanji 時 signifiant "heure" et 間 signifiant "durée, intervalle". Le compteur coule maintenant de source!

    Combien? 何時間 なんじかん (nan jikan)

    La déclinaison est ici aussi facile:

    KanjiHiraganaRômaji
    一時間 いちじかん ichijikan
    二時間  にじかん nijikan
    三時間  さんじかん sanjikan
    四時間  よじかん yojikan
    五時間  ごじかん gojikan
    六時間  ろくじかん rokujikan
    七時間  ななじかん、しちじかん nanajikan, shichijikan
    八時間  はちじかん hachijikan
    九時間  くじかん kujikan
    十時間  じゅうじかん juujikan
    • Compteur de minutes:  分 (ふん)

    Combien? 何時間 なんぷん (nan pun)

    Les gens qui ont participé au dernier Samurai Neko no Bangumi savent que ce compteur est très ennuyant. Vous le sentez venir, la déclinaison ne sera pas facile:

    KanjiHiraganaRōmaji
    一分 いっぷん ippun
    二分 にふん nifun
    三分 さんぷん sanpun
    四分 よんぷん yonpun
    五分 ごふん gofun
    六分 ろっぷん roppun
    七分 ななふん、しちふん nanafun, shichifun
    八分 はっぷん、はちふん happun, hachifun
    九分 きゅうふん kyuufun
    十分 じゅっぷん、じっぷん juppun, jippun

    On retrouve une autre forme de déclinaison, avec:

    _ 2,5,7,9 sont les terminaisons régulières

    _ 1,4,6,8,10 sont les terminaisons non-régulières

    • Compteur de secondes:  秒 (びょう)

    Combien? 何秒 なんびょう (nan byou)

    La déclinaison est facile, pas besoin de réfléchir:

     

    KanjiHiraganaRômaji
    一秒 いちびょう ichibyou
    二秒 にびょう nibyou
    三秒 さんびょう sanbyou
    四秒 よんびょう yonbyou
    五秒 ごびょう gobyou
    六秒 ろくびょう rokubyou
    七秒 ななびょう、しちびょう nanabyou, shichibyou
    八秒 はちびょう hachibyou
    九秒 きゅうびょう kyuubyou
    十秒 じゅうびょう juubyou

     

    Le compteur de fréquence: 回 (かい)

    Il sert à répondre à la question "combien de fois?".

    Combien? 何回 なんかい (nan kai)

    La déclinaison est facile:

    KanjiKanaRômaji
    一回 いっかい ikkai
    二回 にかい nikai
    三回 さんかい sankai
    四回 よんかい yonkai
    五回 ごかい gokai
    六回 ろっかい rokkai
    七回 ななかい nanakai
    八回 はっかい hakkai
    九回 きゅうかい kyuukai
    十回 じゅっかい、じっかい jukkai, jikkai

     

    Nombres ordinaux:

    • Numérotation:  番 (ばん)

    Ce compteur s'utilise pour désigner des objets qui sont préalablement numérotés, à contrario du compteur de classement que nous verrons tout de suite après.

    Combien? 何番 なんばん (nan ban)

    La déclinaison n'a rien de sorcier, il suffit de rajouter -ban au nombre cardinal.

    KanjiHiraganaRômaji
    一番 いちばん ichiban
    二番 にばん niban
    三番 さんばん sanban
    四番 よんばん yonban
    五番 ごばん goban
    六番 ろくばん rokuban
    七番 ななばん nanaban
    八番 はちばん hachiban
    九番 きゅうばん kyuuban
    十番 じゅうばん juuban
    • Classement:  番目 (ばんめ)

    Même si les compteurs se ressemblent, nous ne sommes pas du tout sur le même type d'utilisation. Ce compteur pourrait être utilisé dans le cadre d'une course par exemple.

    Combien? 何番目 なんばんめ (nan banme)

    Il vous suffit donc d'ajouter me au compteur de numérotation, et c'est dans la poche!

    KanjiHiraganaRômaji
    一番目 いちばんめ ichibanme
    二番目 にばんめ nibanme
    三番目 さんばんめ sanbanme
    四番目 よんばんめ yonbanme
    五番目 ごばんめ gobanme
    六番目 ろくばんめ rokubanme
    七番目 ななばんめ nanabanme
    八番目 はちばんめ hachibanme
    九番目 きゅうばんめ kyuubanme
    十番目 じゅうばんめ juubanme

     

    J'espère que ce cours sur les compteurs vous aura plu et ne vous aura pas trop découragé dans l'apprentissage de la langue japonaise. Si vous ne savez pas encore tous les compteurs, ce n'est pas grave. Comme les Kanji, leur apprentissage viendra au fil du temps. Vous risquez d'être souvent confronté aux compteurs de durée par exemple, mais moins aux compteurs de pilules! Je n'ai donné ici que la liste des compteurs les plus courants. Si vous avez des questions sur les compteurs, je reste toujours disponible pour vous répondre! J'espère que vous êtes toujours motivés pour apprendre le Japonais, car nous allons bientôt voir comment former des phrases avec les particules et les adjectifs. Super, non?

    En attendant, continuez de vous amuser et de vous instruire sur Samurai Neko no Nihongo!

     

    またね

    侍猫

     

    Partager via Gmail Yahoo! Pin It

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Mercredi 20 Juillet 2016 à 19:14

    Aller, un petit peu d'effort *rampe*... le dernier... *tend la main vers l'écran*...cours sur les compteurs ! *s'effondre*...

    Bon... *réajuste sa cravate*... c'est partie ! Plus besoin de voir la rediff du Bangumi ! :p Ah les japonais sont comme moi !! Ils comptent le rez-de-chaussé comme le 1er étage xD De plus ils sont paresseux sur les compteurs... Je les comprend... Donc la prononciation littéraire je vais pas me forcé à l'apprendre :p ( la flemmmmmme ).

    Merci !!! Au plaisir de voir les particules :)

    PS : Je crois que tu as oublié de surligner le petit canard pour le compteur d'étage, et toujours le petit canard ( comme quoi... Embetant jusqu'au bout ! ) pour les petits animaux, tu as mis qu'il finissait par -ba dans ta phrase après les avoir présenté :p

      • Vendredi 22 Juillet 2016 à 00:23

        Courage! C'est le dernier cours! Après comme j'ai dit tu peux y aller a ton rythme, tout apprendre d'un coup se révèle assez indigeste. 

        Personne ne t'en voudra pour ça. Si même les japonais en ont marre...

        Là aussi il y aura beaucoup de choses à dire, mais pas de panique, c'est quelque chose de beaucoup plus vendeur car à la sortie du cours tu aura cette impression de puissance, cette sensation de pouvoir créer des phrases en japonais à volonté! Pourquoi je dis impression? Car il ne faut pas négliger les nombreuses conjugaisons, les règles de grammaire et le vocabulaire! Toutefois, les particules sont vraiment intéressantes à apprendre. C'est ce que j'avais pensé une fois le cours appris. 

        PS: C'était pour voir si vous suiviez!... Non, je rigole, merci de la remarque! La magie du copier coller oublié... La règle a beau ne pas changer, la terminaison si XD

    2
    Jeudi 21 Juillet 2016 à 12:10

    *meurt* trop. De. Compteurs D:

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :