• En route vers le Kanji Kentei niveau 10! : épisode 4

    Afficher l'image d'origineUne écriture irréprochable pour l'examen est l'une des clés du succès

     

    Certains ont deux semaines de vacances, d'autres en ont une, et certains n'en ont pas! J'ai beau faire partie de la dernière catégorie, ce n'est pas ce qui va m'empêcher de vous concocter un bel article sur les Kanji. Eh oui, les Kanji n'attendent pas! Nous voilà donc à la quatrième leçon, ce qui signifie que vous êtes déjà presque arrivés à mi-chemin pour passer votre examen, bravo à vous! Vous conviendrez donc qu'il serait dommage de s'arrêter là. Alors il est temps de remonter vos manches et de vous relancer dans l'apprentissage des Kanji! Plus que 6 leçons!

    Pour les personnes qui n'auraient pas encore assisté aux leçons précédentes, cliquez ici pour reprendre du début.

     

     

    Stroke Order Diagram

     ON Yomi: し

    KUN Yomi: よ、よっ(つ)、よん

    Nombre de traits: 5

    Exemples:

     

    • 四(よん): quatre
    • 四月 (がつ): avril
    • 四分(よんぷん) : quatre minutes (cf cours sur les compteurs, ici compteur de minutes)
    • 四日 (よっ) : quatrième jour (cf cours sur les compteurs, ici compteur de jours)
    • 四つ (よっ): quatre (cf cours sur les compteurs, ici compteur général) 

     

     Stroke Order Diagram

    ON Yomi: し

    KUN Yomi: いと

    Nombre de traits: 6

    Exemples:

    • 糸(いと): fil
    • 糸目(いと): ficelle
    • 毛糸(いと ) : fil de laine, laine à tricoter
    • 絹糸 (きぬいと ) : fil de soie (matériau travaillé)
    • 蚕糸 (さん): fil de soie (matière première, produite par les vers à soie)
    • 糸車 (いとぐるま): rouet

     

    Stroke Order Diagram

    ON Yomi: しち

    KUN Yomi: なな、なな(つ)、なの

    Nombre de traits: 2

    Exemples:

    • 七(しち/なな): sept
    • 七月 (しちがつ): juillet
    • 七分(しちふん/ななふん) : sept minutes (cf cours sur les compteurs, ici compteur de minutes)
    • 七日 (なの) : septième jour (cf cours sur les compteurs, ici compteur de jours)
    • 七つ (なな): sept (cf cours sur les compteurs, ici compteur général)

     

     

    Stroke Order Diagram

    ON Yomi: しん

    KUN Yomi: もり

    Nombre de traits: 12

    Exemples:

    • 森(もり): forêt
    • 森閑(しんかん): silencieux
    • 森林(しんりん ) : les forêts
    • 青森 (あおもり ) : Aomori (préfecture  du Japon)

     

     

    Stroke Order Diagram

    ON Yomi: すい、

    KUN Yomi: みず

    Nombre de traits: 4

    Exemples:

    • 水 (みず): eau
    • 海水 (かいずい): eau de mer
    • 洪水(こうずい) : indondation, déluge
    • 水菓子 (みずがし ) : fruit
    • 水色 (みずいろ): bleu pâle
    • 水夫(すい): marin (personne)
    • 水道栓 (すいどうせん): robinet d'eau
    • 水際 (みずぎわ): bord de l'eau

     

     

    Stroke Order Diagram

    ON Yomi: しゅつ、すい

    KUN Yomi: で(る)、だ(す)、い(でる)、い(だす)

    Nombre de traits: 5

    Exemples:

    • 出る (): sortir, être publié, apparaître
    • 出す(): envoyer (par la poste), sortir (quelque chose de son sac), tirer (la langue)
    • 出でる(でる ) : aller, venir
    • 見出だす (だす ) : découvrir, trouver
    • 出口 (ぐち): entrée
    • 出発(しゅっぱつ): départ
    • 出奔者 (しゅっぽんしゃ ): fugitif
    • 出納 (すいとう ): recettes et dépenses
    • 人出 (ひと ): affluence, foule
    • 日の出 (ひの): lever du soleil

     

     

    Stroke Order Diagram

    ON Yomi: せい、しょう

    KUN Yomi: ただ(しい)、ただ(す)、まさ、まさ(に)

    Nombre de traits: 5

    Exemples:

    • 正しい (): correct, exact
    • 正す(): demander, enquêter, interroger
    • (まさ ) : exact, précis
    • 正に (まさ  ) : certainement, justement, précisément
    • 正午(しょう): midi pile
    • 正直(しょうじき): honnête
    • 不正直 (ふしょうじき): malhonnête 
    • 正弦曲線 (せいげんきょくせん): sinusoïde
    • 修正(しゅうせい ): révision, correction, retouche
    • 訂正 (ていせい ): correction, révision

     

     

    Stroke Order Diagram

    ON Yomi: せい、しょう

    KUN Yomi: あお、あおい

    Nombre de traits: 8

    Exemples:

    • 青(あお ): bleu (couleur)
    • 青い(あお): bleu (adjectif)
    • 青葉 (あお ) : feuilles vertes
    • 青物 (あおもの) : légumes verts
    • 青空(あおぞら): ciel bleu
    • 青年(せいねん): jeunes gens
    • 青少年(せいしょうねん): jeune génération
    • 青春 (せいしゅん): jeunesse

     

     

    Et voilà pour cette 4ème partie sur les Kanji! Vous pouvez voir que les règles que nous avions vu dans les chapitres précédents s'appliquent également ici. Il est inutile de vous dire de nouveau que si vous avez des questions, je me ferai un plaisir d'y répondre. Nous avons vu beaucoup de nombres dans cette catégorie, je vous rappelle que faire l'impasse sur les nombres et  compteurs est une très mauvaise idée, et vous conseille vivement d'aller revoir les cours (même si ce sont uniquement les compteurs de jours et de mois qui seront l'objet de l'examen en niveau 10). Que dire de plus? Nous sommes bientôt à mi-chemin du parcours. A la fin du 5e volet,  et je ferais un point intermédiaire avec des exercices pour que vous puissiez évaluer votre niveau en Kanji. Prenez donc bien le temps de relire vos Kanji et continuez à vous amuser sur Samurai Neko no Nihongo! 頑張れ!!!

    またね

    侍猫

     

     

     

    Partager via Gmail Yahoo! Pin It

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Lundi 24 Octobre 2016 à 13:01

    Yahou :) Le 4ème cours, bon celui là je le réserve pour après, avoir revue les compteurs m'a un peu découragé xD sinon une petite question, est-ce que tu feras un cours sur les verbes ayant le même radical tel que "deru" et "dasu" ? ( je crois que ce sont les verbes transitifs et intransitifs mais pas sur ).

    En tout cas merci :)

      • Mardi 25 Octobre 2016 à 19:15

        Je comprends que les compteurs te décourage, mais je précise encore une fois ici que même si mon cours sur les compteurs est assez complet et fait découvrir de nombreux compteurs, la maîtrise de tous les compteurs n'est bien évidemment pas nécessaire pour l'examen! La seuls compteurs susceptibles de tomber au Kanji Kentei niveau 10 sont les nombres et compteurs dont les Kanji sont au programme de l'examen.Pour être plus clair: 

        • Tous les nombres cardinaux (一、二。。。)
        • Les nombres associés à des âges (si le Kanji 歳 n'est pas au programme, il peut être écrit さい à l'examen)
        • Les compteurs généraux (一つ、二つ。。。)
        • Les compteurs de personnes (一人、二人。。。)
        • Les compteurs d'objets longs et cylindriques (一本、二本。。。)
        • Savoir lire une date correctement (2016年10月25日 par exemple)
        • Les compteurs d'années (一年、二年、。。。)    
        • Savoir les noms des mois (一月、二月。。。 )
        • Savoir compter les mois (一ヶ月、二ヶ月。。。)
        • Savoir les jours de la semaine (月曜日、火曜日。。。), là aussi 曜 peut être spécifié ようび.

        Certes, je conçois qu'au final cela fait déjà un bagage conséquent.Dans les cas complexes, l'important est de bien repérer quels sont les nombres variants et qui est le "vilain petit canard". Si tu as des questions sur l'un de ces aspects, n'hésite pas. Ce sont des situations piège où il est facile d'embrouiller les débutants. De toutes façons comme je l'ai dit, je donnerai pour le 5e cours un exercice fait par mes soins qui vous servira à travailler vos prononciations et vos synonymes/antonymes. Pour le dernier cours, je mettrai en ligne le sujet de l'année dernière dont je ferai le corrigé. Etant donné que presque 50% de la note porte sur l'écriture, je vous donnerai la possibilité de m'envoyer par mail une feuille de réponse que je pourrais corriger. Une chose est sûre: si le kanji n'est pas assez beau pour moi, il y a 0% de chance pour qu'il soit accepté par un correcteur japonais. 

        Mais là est la pédagogie que j'essaye de tous vous donner: de toute évidence, vous apprenez d'abord à écrire la Kanji, puis sa prononciation. Il est ensuite plus facile dans un premier temps de faire les exercices portant sur la lecture avant de s'attaquer à l'ultime exercice sur l'écriture. Une chose est sûre: les exercices de lecture et d'écriture étant les plus coefficientés, seules 2 ou 3 fautes maximum sont tolérables. Enfin voilà, si vous faites l'effort de m'envoyer votre copie par mail, je ferais l'effort de vous la corriger. 

         

        En ce qui concerne ta question sur les verbes transitifs et intransitifs, oui, je vais évidemment finir par les traiter mais pas dans l'immédiat. Pour l'instant vous n'êtes censés connaître que la forme neutre présent et la forme polie aux temps simples (présent, présent négatif, passé, passé négatif). Je compte d'abord vous faire un cours sur la forme en た qui n'est rien d'autre que la forme neutre au passé, la forme en ましょう qui sert entre autre à proposer quelque chose, les très importantes formes en て et en たり qui permettent  de relier 2 propositions entre elles, avant de s'attaquer aux différents types d'impératif (qui dépendent sensiblement du degré de politesse). Je juge personnellement que cela vous sera beaucoup plus utile dans l'immédiat, notamment pour allonger vos phrases et créer des propositions subordonnées. 

    2
    Mercredi 26 Octobre 2016 à 12:50

    J'ai vraiment du mal avec les compteurs, mais bon, ils ne font rien comme les autres ces japonais il ne vont pas commencer a rentrer des les clous xD Va pour les compteurs alors :p

    Hâte d'avoir l'exercice, je le ferais probablement ;)

    Je comprend, même si tu me fais peur avec le "dépendent sensiblement du degré de politesse", on va s’emmêler les pinceaux si c'est "sensiblement" xD *frissonne* 

    Merci pour ce pavé :p

      • Mercredi 26 Octobre 2016 à 16:43

        Ha ha ha ^^ Eh oui, cela fait partie des nombreuses bizarreries grammaticales frustrantes pour les gens qui apprennent la langue  dont les japonais sont friands... Courage!

        Quand je dis "dépendent sensiblement du degré de politesse" , je veux dire qu'il y a 7 formes d'impératif différentes en fonction du degré de politesse, du sexe du locuteur du lien hiérarchique entre les deux personnes, et du degré de violence de l'impératif . Mais rassure-toi, sur les 7, seules une voire deux formes te seront utiles lors d'un voyage au Japon. Toutefois, il est toujours utile de savoir les autres dans la mesure où c'est de cette manière que certains commerçants s'adresseront à toi (pour les formes très polies) et cela te permettra de mieux comprendre les manga (pour les formes vraiment impolies). 

        A moins d'avoir envie d'initier un incident diplomatique, il est donc fortement déconseillé d'apprendre le japonais en utilisant uniquement les manga comme support, étant donné que la politesse y est souvent très basse, bien en dessous de la réalité. Le japonais appris en classe est également un peu différent du japonais réel, mais cela est vrai pour toutes les langues...

      • Mercredi 26 Octobre 2016 à 17:23

        SI le courage de Neko-sama m'accompagne, c'est parti !!! :) 

        Ne t'inquiète pas, je ne compte pas m'adresser à un japonais en mode : "Teme", même si je regarde beaucoup de manga, j'arrive a faire la différence entre les formes polie que tu nous apprends et celles impolies des mangas^^

        C'est vrai qu'en classe on apprend des trucs qui nous serviront peu, voir jamais si on part dans tel ou tel pays, mais la différence doit être encore plus flagrante avec le japonais. Après est-ce tout de même utile de l'apprendre avec le système scolaire français ? ( une vrai question pour mes études sup. ) 

        Ah et une dernière question qui me perturbe : le "sumanai", équivaut à un "gomenasai" ou pas ? De plus, ils utilisent les conjugaisons pour ça ? ( j'ai déjà entendu des "sumanakatta" il me semble, désolé si l'écriture n'est pas bonne^^ )

      • Mercredi 26 Octobre 2016 à 18:49

        Je me doute!! xD Enfin même sans aller jusque dire "Temee", il est très facile de commettre une bourde lors d'une conversation avec des natifs tant la langue est complexe au niveau politesse parfois (le Keigo!). Bien sûr même si tu fais des erreurs basiques, ils ne t'en tiendront pas forcément rigueur car tu seras pour eux  le "petit étranger qui débarque et n'y connait rien". En revanche, il paraît qu'ils sont  intransigeants sur la langue en ce qui concerne les personnes désirant habiter au Japon. Je ne sais pas quels sont tes projets, en tout cas plus tu auras de contact avec des natifs et plus ton niveau augmentera ^^. 

        A ce propos, j'ai commencé à faire un blog sur Ameba avec une visée franco-japonaise, les gens commencent à venir au compte goutte. Si des contacts se créent, ce serait avec joie que je leur proposerait de venir sur Samurai Neko no Nihongo pour discuter avec vous.

        Je ne peux pas vraiment t'aider en parlant de mon expérience sur cette question étant donné que j'apprends le japonais en parallèle de mes études supérieures. Tout dépend de ce que tu désires faire. Est-ce que tu veux devenir interprète, professeur de japonais ou professeur de français au Japon? Si c'est ton rêve, l'idéal serait de commencer tes études en France pour voir si cela te plaît vraiment, et ensuite envisager d'aller dans une université au Japon si c'est possible. Si ton rêve de Japon ne fait aucun doute, que tu as les moyens d'y aller et un bon niveau d'anglais, tu peux opter directement sur une université apprenant le Japonais au Japon. Les cours seront en revanche dispensés en anglais. Il existe une université où les cours sont donnés en français, l'université franco-japonaise de Tokyo: il faut toutefois ne pas oublier que la vie dans la capitale est très chère, plus qu'à Paris! De nombreux paramètres sont donc à prendre en compte. Je tiens d'ailleurs à préciser que le nombre de professeurs de japonais en France et la demande de traducteurs doit être assez faible comparé aux autres langues, il faudra donc être excellent pour pouvoir décrocher un emploi dans ce domaine.

        Si une formation littéraire en japonais ne fait pas partie de tes priorités, je te conseille de faire ta formation en France et de partir au Japon dans le cadre d'un programme Erasmus ou d'y trouver un stage (ce qui est très difficile, un bon niveau de japonais étant nécessaire pour les stages). Il faut aussi que le Japon soit pertinent dans le cadre de ton projet professionnel. L'idéal serait de t'orienter dans des secteurs phares du Japon. Après si le coeur t'en dit, tu peux également essayer de monter ton entreprise au Japon, ils sont notamment très friands de la cuisine française. Malheureusement, faire des démarches administratives est déjà un véritable calvaire en France, donc je suppose que faire cela dans une langue étrangère est encore pire. 

        Je conçois que tu n'as encore que 18 ans et qu'à cet âge on n'a pas forcément une très grande visibilité sur ce que l'on veut faire par la suite (souvent juste un secteur), mais une fois engagé dans une voie il est parfois difficile de se réorienter, n'hésite donc pas à prendre le temps de réfléchir à ce qui te ferait vraiment plaisir tout en tenant compte de ta possibilité physique d'y aller. J'ai choisi d'étudier le japonais en parallèle de mes cours et l'expertise japonaise et très prisée sur mon secteur d'activités, ce qui est une bonne chose! Ensuite il faut bien faire attention: même si le Japon paraît merveilleux, certaines personnalités n'arrivent pas à s'habituer à la culture et ressortent déçues, le meilleur avis que je puisse te donner est d'abord de passer quelques mois dans le pays avant de prendre la décision de t'expatrier.

        J'espère t'avoir aidé!!

        Alors sinon, pour すまない, il n'y a pas de rapport avec ごめんなさい. Je m'explique:

        En japonais, il existe plusieurs mots pour s'excuser, mais chacun d'eux est adapté à une situation bien précise:

        • ごめんなさい (familier: ごめん) veut dire littéralement "il n'y a pas d'excuse". Il est à utiliser dans le cadre de fautes que tu considères comme inexcusables, ou plutôt les fautes pour lesquelles tu t'attends à ce que tes interlocuteurs ne t'excuseront pas. C'est le cas pour un retard au travail, une faute grave, etc...
        • すみません (familier: すまない) en revanche, s'utilise pour s'excuser des choses que l'on a le droit de faire (par exemple lorsque l'on veut passer dans une foule et on dit "Pardon!"). すみません est également utilisé pour dire merci lorsque quelqu'un s'est donné "beaucoup de mal" pour faire quelque chose pour vous. Cependant, beaucoup de japonais pensent qu'il est plus approprié de dire "ありがとう、すみません" que seulement "ありがとう". Et la personne vous répondra sans doute que ce n'est rien! Ces jeux de politesse sont typiquement japonais.

        Cela me rappelle un de mes cours de japonais où une personne commentait la maison d'un autre, cela donnait:

        _ Ta maison est très grande!

        _ Vraiment? Elle n'est pas si grande

        _ Je trouve qu'elle est grande est belle!

        _ Hmm... Elle n'est pas petite...

        Modestie et politesse sont des maîtres mots, ce n'est pas une légende.  :)

      • Mercredi 26 Octobre 2016 à 22:57

        De toute façon, la complexité de la langue est amorcé rien qu'avec le : "Ils utilisent 3 types de caractères différents" : la joie xD

        Ah j'attend ça avec impatience, des visiteurs japonais !!! Ça ne pourra être qu'enrichissant ^^

        Mes désirs concernant les études sup. sont aussi flou qu'un spectre dans une nuit brumeuse xD Je n'ai absolument, mais absolument aucune idée de ce que je veux faire ( Rien ne me parle ^^' Je suis la joie de tout les conseillers d'orientation ). Je voudrais étudier le japonais ( ça au moins, ça me dit xD ) mais je ne supporte pas le système scolaire français donc ça n'aide pas vraiment ^^ En plus de ça, je suis un flemmard invétéré pour mon plus grand malheur ;( Exception faite des sujets que j'apprécie où je boss beaucoup. Rien que le fait de me retrouver encore plusieurs années dans un système "assis, pas bouger, écoute, et ferme la." me donne des frissons donc bon...

        Pour ce qui est au niveau de l'anglais, je suis capable de tenir de bonne conversation, et je compte passer l'examen du niveau B2 en 2017. Bon après, ce niveau est surtout du à un "ptit étranger qui ni connait rien" venu d'Amérique avec qui j'ai sympathisé :p Mais les langues ne me dérange pas trop ( A part l'espagnol.. Pas de bol, c'est ma 2ème langue :/ xD )

        Pour les plans futurs... c'est vrai que un voyage linguistique au japon serait sympa, mais bon, faut déjà que je trouve quelque chose d'intéressant qui permet débouchés :p

        Ahhhh d'accord, ça n'a donc rien à voir, ils vont jusqu'à faire des différences dans les excuses ;( Enfin la culture tout ça tout ça, c'est sacré xD Oh mon dieu !!!  La légende était donc vraiiii !!!!!!!

        Merci encore :p

      • Vendredi 28 Octobre 2016 à 22:04

        Hahaha ^^ Mais comme nous sommes motivés, cela ne nous pose aucun problème! o/

        Oh, et quel genre de sujets apprécies tu le plus?

        Malheureusement, il faut attendre la fin des études supérieures pour sortir de ce fameux modèle. Et encore, c'est troquer un problème contre un autre, car il faudra sans doute te confronter à des flemmards qui le sont à un tel point qu'ils ne viennent même pas travailler. Après, on critique le système le système scolaire mais je rappelle que le système scolaire japonais lui ne laisse que peu de place à l'erreur. Il faut voir ce que tu aimes vraiment.

        Très bonne initiative pour l'anglais, ça ne pourra t'être que bénéfique!

        Oui... quels domaines t'intéressent le plus en gros?

        Oui ^^ De rien!

      • Samedi 29 Octobre 2016 à 02:08

        Oui, si la motivation est là, les problèmes ne le sont pas :p

        Je ne sais pas, limite des conversations banale sur la vie de tout les jours, pas spécialement rentrer dans des sujets compliqué directement :p

        Ouai, je sais bien que de toute façon on ne peut pas ne pas avoir d'inconvénient, quelque soit la voie choisi :/ Je me permet de critiqué le système scolaire français, mais je me limite tout de même, ne pouvant pas le comparer à un autre système scolaire étranger, je sais qu'il en existe des meilleurs et des pires comme pour tout ^^' 

        Les domaines qui m'intéressent le plus, bon, c'est trèèèèèèèèès global mais l'informatique et ce qui touche au japon, en sachant que l'informatique me plait de moins en moins :p ( assis sur une chaise tout ça tout ça ). Après quand je dis que l'informatique m'intéresse, c'est juste que c'est la seule qui titille un peu ma curiosité ( en sachant que j'ai touché un peu à la programmation, et que c'est plutôt chiant xD ) ^^'

      • Samedi 29 Octobre 2016 à 13:06

        Ah! En fait quand je te demandais quels sujets t'intéressaient le plus, je te demandais plus les sujets sur lesquels tu aimais travailler, enfin les domaines qui te motivent. C'est sûr que les débuts de conversation porteront plutôt sur des choses bateau que sur des sujets compliqués, mais c'est un excellent moyen d'apprendre bon nombre de choses. C'est toujours très enrichissant.

        Oui, tout a son lot d'avantages et d'inconvénients. Ce que l'on peut reprocher au système scolaire français est sa relative inefficacité, lorsque l'on observe le nombre d'heure d'apprentissage et les résultats. Beaucoup de personnes ne sont pas intéressées par la moitié des matières et décrochent. Mais d'un autre côté, je trouve que c'est une très bonne chose de nous laisser beaucoup de temps (jusqu'à la première) pour choisir sa voie après avoir eu un bref aperçu de ce que chacune des matières pouvait nous apporter. Lorsque j'ai fait mon voyage en Allemagne, on m'a dit que dès la fin du collège, on demandait aux personnes de se spécialiser, ce qui fait que ceux qui ne sont pas très motivés par l'école au collège n'ont aucune chance d'aller au lycée et ont déjà leur vie toute tracée. Les passerelles sont quasi-inexistantes. La principale critique que je peux faire au système scolaire français est son laxisme au niveau des redoublements: des gens en difficultés passent faute de budget, et au final les lacunes s'accumulent pour aboutir à un échec scolaire la plupart du temps. On peut aussi parler du fossé entre le lycée et les études supérieures,  de la sélectivité mal placée pour certaines filières, et du fait que d'autres ne mènent hélas à rien et sont des mouroirs, sans parler de l'inutilité du bac... Notre système est loin d'être parfait, mais lorsque l'on regarde un peu ce qui se passe ailleurs, cela permet de relativiser sur certains points.

        Après l'informatique est un domaine large, qui va du graphisme à la programmation... Comme tu sembles très intéressé par les manga, je suppose que le monde de l'animation n'est pas inconnu. Si le sujet t'intéresse, je pourrais faire un article sur MMD, logiciel gratuit qui permet d'animer des vocaloids, cela te donnera un aperçu de la chose. Ensuite si tu veux vraiment faire de belles choses, il y  a Blender. Qu'est-ce qui t'intéresse le plus dans l'informatique?

      • Samedi 29 Octobre 2016 à 19:37

        Ah d'accord, je me disais aussi, mais puisque tu as posé une question quasi identique après, je me suis dit "Non, ça doit pas être ça" xD

        Tout à fait d'accord avec toi, le bac ne sert à rien ( au final c'est au même niveau que le Brevet maintenant ) à part si tu veux aller dans des écoles prestigieuses etc etc...

        Oui le monde de l'animation ne m'est pas inconnu, j'ai déjà essayé d'utiliser Blender, au final, je me suis vite découragé en voyant le nombre de chose possible avec, vue que je trouve très peu instinctif son utilisation ( le clic-droit qui ne te déplace pas dans l'espace m'a traumatisé ^^), après je suis parti sur Unreal Engine, qui est beaaaaaaucoup plus complexe vue que au final, c'est un éditeur qui te permet à lui tout seul de faire un JV ( je faisais surtout des paysages dessus ). Ne connaissant pas MMD, ça pourrait être intéressant :p ( A savoir que mon moment "informatique" est arrivé bien avant ma passion "manga-japon" ).

        Je ne peux pas te dire ce qui m'intéresse le plus en informatique, car je m'y connais trop peu, je peu juste te dire ce qui m'attire le plus et le moins ^^ Ce qui m'attire le plus c'est le "3D design", mais bon pour ça il faut déjà savoir dessiner, et avoir "le truc" pour pouvoir reproduire un objet irréel réel ( mettre ses pensée dans un format réel, je ne sais pas si tu vas comprendre, mais bon ^^' ) et aussi le fait de replacer ces objets dans un JV pour créer un environnement ayant une histoire.

        Dans ce qui me plaît le moins, je t'avoue que les choses en rapport avec les réseaux informatiques c'est pas mon truc, et la programmation également : trop ennuyant et répétitif. D'ailleurs, en janvier j'avais fait une activité à Epitech, on avait fait un ptit jeu vite fait ( 3h quand même ) avec unity, c'était sympa, mais bon toute la partie programmation m'a encore dérangé^^

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :